受動態の par と de (動作主を導く前置詞)

par
  • 行為が特殊的、一時的である場合
  • 動作主が人であるときは意志によって積極的に行動する場合
de
  • 行為が習慣的、恒常的である場合
  • 行為そのものよりは状態の継続を表す場合
  • 動作主が自然の衝動に従う場合に用いられるので、感情を表す動詞の後では de が用いられやすい

par の代わりに de を用いることはできないが、
通常 de を用いる動詞でも、行為そのものを強調する場合は par を用いる。

    Un homme obligeant est aimé de tout le monde.
    親切な人は誰からも愛される。

      Elle fut aimée par un jeune homme riche.
      彼女はある金持ちの青年に愛された。

    Elle était suivie de son domestique.
    彼女は召使いをつれていた。

      Elle a été suivie par un homme.
      彼女は一人の男に跡を付けられた。


戻る